She watched the clock’s hands
gripping an hour of crystal,
waiting on the return of intimacy’s shadow
that foretells love lost
in the open spaces of the heart.
Remaining faithful to her lover,
whose dark frame will encase the doorway.
She felt the gripping turmoil
encircle the walls lined with
years of loneliness.
His beautiful smile, with flagrant gestures
of a less than nurturing spirit.
She will sit and wait …
no matter how long it takes,
as a clock’s motion is moving backward.
Red Wolf Journal Spring 2014, and a fresh start
10 years ago
This is very deep and intriguing with an excellent last line.
ReplyDeleteThis is such a bittersweet poem! Like Anthony, I loved, "...as a clock's motion is moving backward."
ReplyDeleteYou paint such a poignant love Pamela.
ReplyDelete"J'attendrai
ReplyDeleteLe jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour.
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd.
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour."
Thanks Anthony. I thought I would go with
ReplyDeletethe bittersweet love story:)
RJ, on occasion, it seems time may be moving backward.
ReplyDeleteAs some loves are, Irene.
ReplyDeleteBerowne I don't speak French, but I can understand
ReplyDeleteenough to know that this says: being sad and waiting for your return and that is about it;)
I speak Spanish, and there are some similarities.
Great poem.
ReplyDeleteThe feel in this can be read more thasn one way.
A cool, dynamic poem here
Thanks Richard, very nice of you to say.
ReplyDelete"His beautiful smile...a less than nurturing spirit."
ReplyDeleteThis. Yes. I know exactly how it feels to love someone like this. And to wait, and wait, and wait.
Beautiful piece.
This is a wonderful write on the agony of waiting. I loved the lines:
ReplyDeleteShe felt the gripping turmoil
encircle the walls lined with
years of loneliness.
evenstarwen, sometimes people do wait and wait.
ReplyDeleteThanks for the visit.
Gloria, it can be agonizing, thanks for the visit.
ReplyDelete