Small and delicate slender grace,
movements capture splendid forms.
trazos sauves
soft strokes
légers coups de
In clay urns buried beneath the soil.
Gliding on the surface of colours.
With the light of sky on a palette.
romolinos de colores de la mezcla
swirling colours mix
tourbillonnant mélanger les couleurs
Explode and seep into the roots.
Moments captured forever in hues.
Transform this fluid pattern permanent.
Sable hair blends and sways . . .
*many things have influenced this writing:
Death and cremation.
Being an artist.
Translation of a foreign language.
(new job and loving it!)
Red Wolf Journal Spring 2014, and a fresh start
10 years ago
Very cool...google translate, and I got it :) Well done.
ReplyDeleteI like the idea of soft strokes in clay urns and 'swirling colours mix/Explode and seep into the roots.'
ReplyDeleteGlad you're enjoying your new job. Also meant to mention your new look the other day!
Pamela, I just love the way this poem reads / flows. Now, if only I knew French! Glad you are enjoying your new job.
ReplyDeleteA new beginning. Rebirth. I see it here.
ReplyDeletedesigned patterns
Félicitations, Pamela. This is an exciting poem - even though your process notes brought me back to earth with a bang! Good luck with the new job. You clever girl!
ReplyDeleteBrilliant, Pamela! I love the two languages together!
ReplyDeleteBeautiful the way they all merged together as one=3
ReplyDeleteI have tagged you in a game of Back to School Tag Game:
(Scroll all the way below)
http://riikainfinityy.com/2010/08/27/nostalgia/
Rule: Answer the five questions and tag 5 to ? people whose may be willing to play :)
Tag along and pass around^^ Have fun!
I love the flow of this piece! The switch between languages really carries it. Wonderfully written!
ReplyDelete-Weasel =)
I love how you mix in the languages here so smoothly. I was also an English teacher in Mexico for 6 years. I taught at the Tec de Monterrey and la Universidad de las Americas, Puebla
ReplyDeleteYes. A lovely new look. A wonderful new job. All this is terrific and the poem sings with joy and art. Love it!
ReplyDeleteI like the blending of languages. There's a satisfying layer of mystery in reading those words that sound so wonderful but of which I understand only a few.
ReplyDeletefascinating images
ReplyDeleteEven without the knowledge of the other language, I still caught the sense of creativity and also joy in the activity.
ReplyDeleteElizabeth
Great job of associating these thoughts with hands.
ReplyDeletetracysays thanks and I know you got it!
ReplyDeletePamela
Thanks Derrick and I am loving this job!
ReplyDeletePamela
Thanks Mary and if I only knew French I might have a better translation job!;)
ReplyDeletePamela
Gautami it is kind of like that!
ReplyDeleteThanks!
Pamela
Viv sorry to spoil it for you but thanks!
ReplyDeletePamela
Thanks Diane!
ReplyDeletePamela
Thanks Riika and thanks for the awards! I will see what I can do.
ReplyDeletePamela
frayedges nice to have found you and thanks!
ReplyDeletePamela
Thanks Susan and yes I love my new job!
ReplyDeletePamela
Thanks James and the English is wedged between the two languages.
ReplyDeletePamela
Thanks EKS!
ReplyDeletePamela
Thanks Elizabeth!
ReplyDeletePamela
Thanks Stan!
ReplyDeletePamela
I like the new look, Pam
ReplyDeleteThe poem has a nice rhythm from the statement-translation pattern. You tie today's painting and the past nicely.
Thanks for both Barb!
ReplyDeleteHave a nice weekend!
Pam
good one Pam...exploding and seeping into the roots....and another weekend.....thanks and have a good one
ReplyDeleteThanks Wayne and have a nice weekend too!
ReplyDeletePamela
A beautiful piece of writing..."moments captured forever in hues"...I love that!
ReplyDeleteThanks Cynthia!
ReplyDeletePamela
That's quite a mix of influences, but it works very well. Congrats on the new job!
ReplyDeleteThanks Francis! I am enjoying my new job and am making loads of money. Something we can all use.
ReplyDeletePamela